🟨🟥🟨🟥🟨 Hola,
em dic Malik, sóc italià 🇮🇹, més precisament de Roma, i tinc 18 anys.
🇬🇧 Hi,
my name is Malik, I am Italian 🇮🇹, more precisely from Rome, and I am 18 years old.


Estic aquí a Terrassa perquè estic fent voluntariat europeu a l’associació LaFACT Fupar (La Factoria Social de Terrassa).
En aquest lloc, realitzem diverses activitats amb persones amb diferents discapacitats.
Les activitats que he fet fins ara inclouen futbol (també vaig participar en un torneig que es va celebrar divendres 1 de novembre a Vic), hoquei sobre herba, bàsquet, bitlles (només els primers dies que estava aquí), córrer, natació i aquagym.
A més de les activitats esportives esmentades, també hi ha activitats d’oci, com ara el grup de debat (on veiem un curtmetratge o un vídeo i després en discutim amb els altres membres de la classe) o el grup d’amics (on diverses persones es troben per xerrar o passejar amb l’objectiu de fer tantes amistats com sigui possible).
I am here in Terrassa because I am doing European volunteering at the LaFACT Fupar association (La Factoria Social de Terrassa).
In this place, we carry out various activities with people with different disabilities.
The types of activities I have done so far include soccer (I also participated in a tournament that took place on Friday, November 1st in Vic), field hockey, basketball, bocce (only in the first days I was here), running, swimming, and aquagym.
Besides the sports activities just listed, there are also leisure activities, such as the debate group (where we watch a short film or a video and then discuss it with the other class members), or the friends group (where different people meet to chat or take walks with the aim of making as many friends as possible).


Parlant de llengües, crec que entenc molt bé el castellà, però la part més difícil és tenir una veritable conversa amb algú. El meu objectiu és acabar el projecte amb una parla fluent de castellà i anglès. Terrassa és una ciutat que mai s’atura; cada cop que surts, sempre trobes una festa o un esdeveniment en què participar. Un esdeveniment que recordo especialment és quan vaig córrer 5 km amb altres nois de Fupar; vam creuar tota Terrassa amb persones als costats del carrer que ens animaven.
Som aquí des de fa gairebé 2 mesos, i poc a poc he après les diverses carrers i com arribar a certs llocs. Per descomptat, estant a Catalunya, no vaig deixar passar l’oportunitat de visitar Barcelona (una de les ciutats dels meus somnis).
També vaig tenir la sort de visitar Coma-ruga durant els 5 dies de OAT (formació a l’arribada), que és una petita ciutat al costat del mar, i com que el clima estava a favor nostre, ens vam posar el banyador i vam córrer cap a la platja.
Speaking of language, I think I understand Spanish very well, but the most challenging part is having a real conversation with someone. My goal is to finish the project with fluent speaking skills in both Spanish and English. Terrassa is a city that never stops; every time you go out, you always find a party or an event to participate in. One event that I particularly remember is when I ran 5 km with other guys from Fupar; we crossed all of Terrassa with people on the sides of the road cheering us on.
We have been here for almost 2 months, and gradually I have learned the various streets and how to get to certain places. Of course, being in Catalunya, I didn’t miss the first good opportunity to go to Barcelona (one of my dream cities).
I was also lucky enough to visit Coma-ruga for the 5 days of OAT (on arrival training), which is a small town by the sea, and since the weather was in our favor, we put on our swimsuits and ran to the beach.



Una altra passió que està creixent en mi aquí a Espanya és l’escalada; des que ho vaig provar per primera vegada, va ser amor a primera vista, i gràcies a l’altre voluntari italià, Sebastiano, que em va animar a provar-ho, no he parat des de llavors.
Another passion that is growing in me here in Spain is climbing; since I tried it for the first time, it was love at first sight, and thanks to the other Italian volunteer, Sebastiano, who encouraged me to try, I haven’t stopped since.



A més d’això, també continuo entrenant en el meu esport, el bàsquet, anant a la pista i jugant amb persones a l’atzar, cosa que no només em permet practicar, sinó que també estimula el meu desig de fer noves amistats.
~Malik
Along with that, I am also continuing to train in my sport, basketball, going to the court and playing with random people, which not only allows me to practice but also stimulates my desire to make new friends.
~Malik
